معرف الجملة ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4


Begleittext auf der linken Seite über dem Heck 1 ḏd-mdw zp 4




    Begleittext auf der linken Seite über dem Heck
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Vier Mal zu sprechen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

تعليقات
  • - Der Text ist von links nach rechts zu lesen; die Hieroglyphen sind demnach retrograd angeordnet.
    - Der teilweise altertümlich geschriebene und schwer zu lesende Text ist mehrfach überliefert; siehe Lacau/Chevrier, Une chappelle d’Hatshepsout I, 187 mit Verweis auf K. Sethe, in: ZÄS 64, 1929, 1ff. (korrekt ist: 3-5). Der Text hier ist eine verkürzte Version dessen, was bei Sethe wiedergegeben ist.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٢/١٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARsjIWJYW6ELHvEAhOVIDWc4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)