Sentence ID ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI





    Ihr Ka
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der lebende Königska (des) Herrn der Beiden Länder; er gibt Leben.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/17/2025, latest changes: 03/24/2025)

Persistent ID: ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASLLn52Kiy0TvlDoNLJRhOcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)