Sentence ID ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c
gods_name
Die Djertu (Vorfahren oder Falkengötter)
Noun.pl.stc
N:pl:stc
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
rechte Seite
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
linke Seite
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
schützen
Inf
V\inf
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
D 4, 217.10
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
göttliche Macht
Noun.pl.stabs
N.m:pl
die Ahnengötter von Iatdit sind rechts und links von ihr und schützen ihre Majestät mehr als die göttlichen Mächte;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 02/23/2025)
Persistent ID:
ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU5X3As3k9ksrr3Sj8fzhx3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.