Sentence ID ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ





    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
„Meine Tochter Ma’atkare! (Hiermit) habe ich dir die Ewigkeit bei mir gegeben, wie Re.“
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/19/2025, latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUBZFDS7c2kZTopbdkAmiHyQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)