Identifiant de phrase ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE


10 Thutmosis III. bringt Amun-Min zwei Streifen Stoff dar




    10
     
     

     
     



    Thutmosis III. bringt Amun-Min zwei Streifen Stoff dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 20.02.2025, dernières modifications: 24.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 103.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 209, § 315.
    - Parallele: Südseite, Block 276 (§ 8)
    - Fast das gesamte Bildnis des Königs auf der rechten Seite der Szene ist weggebrochen, erkennbar ist noch ein Teil eines Beines und einer der beiden Stoffstreifen, die er in der Hand hält. Auf der linken Seite ist die untere Ecke großflächig weggebrochen, das Bildnis Amun-Mins ist aber weitgehend intakt, auch wenn die Oberfläche teilweise beschädigt ist.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 20.02.2025, dernière révision: 24.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURJEXYvEJ0bTrQzWoa7pVZE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)