Satz ID ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM


Rückenschutzformel 3 [zꜣ] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢ḥꜣ⸣ {=f} 〈=s〉 nb mj Rꜥw ḏ.t




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr



    {=f}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller [Schutz] (und alles) ⸢Leben⸣ sind ⸢hinter⸣ ihr, wie Re, ewiglich.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 25.02.2025, letzte Änderung: 24.03.2025)

Kommentare
  • Hier wurde erneut das in der Rückenschutzformel viel häufigere Pronomen 3.Sg.m =f eingraviert, statt des benötigten Pronomens 3.Sg.f =s.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 26.02.2025, letzte Revision: 24.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWPWYj9bcEhAsg0WoAfYtUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)