Satz ID ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    hoch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    R.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du hast mir ein hohes Alter in Freude bereitet.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 25.02.2025, letzte Änderung: 16.07.2025)

Persistente ID: ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Satz ID ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVgWhWylMJUykkyXuX5rwIEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)