Satz ID ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8


Durchgangsseite der Eingangstür, rechts (Südseite) 4 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert, 1 Kol. auf der Rückseite der Türlaibung

Durchgangsseite der Eingangstür, rechts (Südseite) 4 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert, 1 Kol. auf der Rückseite der Türlaibung 35.B.1 ḥtp-ḏi̯-nsw Wn[n-nfr] lange Lücke nn jw[.yt] Rest der Kolumne zerstört




    Durchgangsseite der Eingangstür, rechts (Südseite)

    Durchgangsseite der Eingangstür, rechts (Südseite)
     
     

     
     



    4 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert, 1 Kol. auf der Rückseite der Türlaibung

    4 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert, 1 Kol. auf der Rückseite der Türlaibung
     
     

     
     





    35.B.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN





    lange Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Ein königliches Totenopfer des On[nophris, ... ... ...] ohne [... ... ...].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.02.2025, letzte Änderung: 09.03.2025)

Persistente ID: ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWMOe8Q4Me0Bup8zrQrVw5e8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)