Identifiant de phrase ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc





    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[Aller] Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer (und alles) [Wohlergehen] sind hinter [ihm, wie Re], ewiglich.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 28.02.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUEzJGkLGE4ltmQxUOEkwfc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)