Identifiant de phrase ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88


über und hinter Mutneferet

pꜣ über und hinter Mutneferet 36.A.3 sḫr.y{w} h(ꜣ)i̯ s〈w〉 sgr



    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg



    über und hinter Mutneferet

    über und hinter Mutneferet
     
     

     
     





    36.A.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ratgeber

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Schweigen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Plänemacher/Ratgeber: das Schweigen hat ihn übermannt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 28.02.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWUNhLhogt03Nl0DURvVbM88, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)