Satz ID ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_fem
    de
    Felswand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Weiße Antilope (16. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
de
nachdem die Felswand des Oryxgaues sich mit ihm vereint hat,
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.03.2025, letzte Änderung: 09.03.2025)

Persistente ID: ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYkdAHn7UQUAGkjELac23wLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)