معرف الجملة ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98


4. Götterfigur von links, schlangenköpfiger Gott mit einer Schlange in jeder Hand

4. Götterfigur von links, schlangenköpfiger Gott mit einer Schlange in jeder Hand J-R § 7.3.4 = D S. 131.3.4 Ḥkꜣ 〈kꜣ〉 n(.j) Rꜥw




    4. Götterfigur von links, schlangenköpfiger Gott mit einer Schlange in jeder Hand

    4. Götterfigur von links, schlangenköpfiger Gott mit einer Schlange in jeder Hand
     
     

     
     





    J-R § 7.3.4 = D S. 131.3.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Heka, 〈der Ka〉 (?) des Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦)

تعليقات
  • - Ḥkꜣ 〈kꜣ〉 n(,j) Rꜥw: Lesung von ḥkꜣ n Rꜥw nach Jelínková-Reymond, 37. Ob die Pluralstriche ein Fehler für die Ka-Arme mit Ideogrammstrich sein könnten? Daressy, 131 hat ḫft.j n(.j) Rꜥw gelesen (mit ḫft.j logographisch mit A14A 𓀑 geschrieben).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZC2OoJJk0EhkrMJZQs2eY98، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)