Identifiant de phrase ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg







    43.A.5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    43.A.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mögen sie geben 1000 an [Brot, Bier ... ... .. für den Ka des ... ...] Nefersecheru, des Gerechtfertigten. Er sagt:
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.03.2025, dernières modifications: 09.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZIHzKOmIOkQStvqyTgYoXEg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)