Identifiant de phrase ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ


5 Hatschepsut bringt dem Amun eine Opfergabe dar




    5
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt dem Amun eine Opfergabe dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 06.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 180.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 296, § 488; II: pl. 15 [dort zum 7. Register (Südseite) des Vestibüls zugeordnet].
    - Die Szene ist ziemlich stark zerstört. Von Hatschepsut (auf der rechten Seite) sind noch die Füße, der Kopf mit dem Ibes-Kopftuch sowie ein Teil eines erhobenen Arms sichtbar. Was sie opfert, ist weder im Bild noch in der Schrift erhalten. Von Amun ist ein Teil der Doppelfederkrone erhalten, sowie ein Teil des Thronsitzes mitsamt der Beine, und dem Sockel, auf dem der Sitz steht.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 06.03.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZT2A2ZBhak4dnxdJgSIxPYQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)