Sentence ID ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI




    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP





    J-R 98 = D 94
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
〈Dieser〉 Mann, der eine Biss-/Stichverletzung hat: Er ist Osiris.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2025, latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZD4cuyJMElyv8tlXynjkQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)