Satz ID ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI




    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
möge ein Gott nach deiner Art gerufen werden.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.03.2025, letzte Änderung: 10.03.2025)

Persistente ID: ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAaTpP4Yvq50aKrxW6W6KY1pI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)