Identifiant de phrase ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc


5 Hatschepsut opfert Natron an Amun-Min




    5
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert Natron an Amun-Min
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 14.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 221.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 341-342, §§ 596-597; II, pl. 19.
    - Die Szene bzw. der Block 217 ist nur noch als Fragment erhalten, zudem sind das Bildnis und die Beischriften Hatschepsuts auf der linken Hälfte großflächig ausgehackt worden. Auch eine größere Partie der Oberfläche in der rechten Hälfte ist stark verwittert, so dass von Amun-Min der Oberkörper und der Kopf nur noch in schwachen Konturen erkennbar sind.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 14.03.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc6Xg6ogzf06stQEFI8BpoNc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)