Satz ID ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    nicht wissen; negieren

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib; Gestalt; Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es gibt keines (= Feld) / keinen (= Namen), das/den der verständige Schreiber ignoriert hätte! (Oder: Der verständige Schreiber pflegt nichts zu ignorieren!)
Autor:innen: Johannes Jüngling; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.03.2025, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Johannes Jüngling, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)