معرف الجملة ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4
2 Rest einer Szene, in der Amun-Min der Begünstigte ist
2
Rest einer Szene, in der Amun-Min der Begünstigte ist
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٢)
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 212.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 317, § 537; II, pl. 18.
- Von dieser Szene ist nur der rechte Rand erhalten, mit Amun-Min als begünstigtem Gotte, hinter ihm steht ein Pflanzentopf mit drei Lattich-Pflanzen, dazu ist eine Beischrift mit einer Rede des Gottes vorhanden.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcXqwAHUviEqdot4Z6Uf2Lg4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.