Identifiant de phrase ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8




    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP





    špt-jb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ihr Sohn wurde von der špt-jb-Schlange gebissen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 12.03.2025, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcY05S45DSkrUg96JHphPml8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)