Identifiant de phrase ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o


Unten rechts 10 [rnn] [⸮jwꜣ?]




    Unten rechts
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    substantive
    de
    Jungtier; Kalb

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ein junges Langhornrind (?)].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 12.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • Die Ergänzung hier folgt dem Befund der anderen Tieropferszenen der Chapelle Rouge, in welchen immer ein jwꜣ-Rind mitgeopfert wird.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 12.03.2025, dernière révision: 12.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcbfDWrKzhUhrqEyOdHebC2o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)