Satz ID ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU


Ihre Aktion 5 ꜥq r ḥw.t-nṯr




    Ihre Aktion
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    betreten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Betreten des Gotteshauses.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.03.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Kommentare
  • Diese Worte schließen direkt an die Beschreibung der vorangehenden Szene in der gleichen Kolumne (Kol. 3) an. Sie können auch in direkter Verbindung damit gelesen werden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 13.03.2025, letzte Revision: 13.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgeBC5Dj608Ci1DlkON6lZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)