معرف الجملة ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg


2 Der Iunmutef-Priester macht im Beisein der Hatschepsut eine Anrufung an Amun-Min




    2
     
     

     
     



    Der Iunmutef-Priester macht im Beisein der Hatschepsut eine Anrufung an Amun-Min
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

تعليقات
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 215.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 326-327, § 558; II, pl. 19.
    - Das linke Drittel der Szene mit Hatschepsut und ihren Beischriften ist sichtbar ausgehackt worden. Vor ihr steht der Iunmutef-Priester in verkleinertem Maßstab, der eine Hand zum Anrufungsgestus in Richtung Amun-Min erhoben hält. Die rechte Hälfte der Szene, in der Amun-Min, weitere Embleme und dessen Beischriften angebracht sind, ist frei von Zerstörungen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/١٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcluJFJ5TMER7pzLpQ2DTJdg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)