معرف الجملة ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8


Rückenschutzformel 4 zꜣ ḥꜣ 〈=s〉 〈mj〉 Rꜥw




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Schutz ist hinter 〈ihr, wie〉 Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

معرف دائم: ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcnYmEyBxdUNbn50LXo4fWr8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)