Identifiant de phrase ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ


x+2 zmꜣ =s n =k tꜣ




    x+2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie vereint für dich das Land.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 13.03.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpREmGWp0kCPv7u2X2VaXlQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)