Identifiant de phrase ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw


1 Hatschepsut opfert Milch an Amun-Min




    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert Milch an Amun-Min
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 17.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 199.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 387, § 690; II, pl. 23.
    - Die Oberfläche der Szene ist ziemlich stark verwittert, die Figuren sind nur noch schemenhaft erhalten. Links steht Hatschepsut, rechts Amun-Min. Sie trägt eine Rundperücke, in ihren Händen hält sie nicht mehr erkennbare Gefäße; nach Auskunft der Beischrift handelt es sich jedoch um Milchgefäße. Am oberen Rand ist ein Himmelszeichen angebracht, das die Szene überspannt.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 18.03.2025, dernière révision: 18.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdgLu0svXNkFGuHIa5cRtfyw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)