معرف الجملة ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo


3 Rest einer weiteren Opferszene




    3
     
     

     
     



    Rest einer weiteren Opferszene
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٢)

تعليقات
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 223.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 349-350, § 616; II, pl. 20.
    - Die Szene schließt direkt an die vorangehende an; die dazugehörigen Partien auf Block 282 sind jedoch ausgehackt worden, ein Teil der Oberfläche ist danach noch verwittert. Es sind noch minimale Konturen sichtbar, die zeigen, dass Hatschepsut das Opfer in knieender Haltung dargebracht hat. Was sie opfert, ist jetzt nicht mehr erhalten, nach Angabe von Lacau/Chevrier waren die Zeichenreste aber noch als ḏi̯.t qbḥw „eine Wasserspende geben“ identifizierbar.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdklGizmkNEuPiLQWAJxIXIo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)