Identifiant de phrase ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I


2 Hatschepsut bringt der Amun-Barke einen Halskragen und Kleidung dar




    2
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt der Amun-Barke einen Halskragen und Kleidung dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 17.03.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 247.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 347-348, §§ 611-612, pl. 20.
    - Parallele: Nordseite, Block 31.
    - Die Szene ist im rechten Drittel zerstört, weil beide Darstellungen der Hatschepsut und fast sämtliche Beischriften ausgehackt worden sind; dass zwei Figuren abgebildet waren, ist anhand der noch sichtbaren Reste der Beine ersichtlich. Zudem ist noch der dargebrachte Halskragen erhalten. In der rechten Hälfte der Szene befindet sich die Amun-Barke, abgestellt auf ihrem würfelförmigen Unterlagen-Block, der erhöht auf einem Sockel steht. Unter der rechten Tragstange der Barke sind außerdem noch zwei Opferständer platziert, auf denen frische Pflanzen dargebracht werden.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 17.03.2025, dernière révision: 18.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdsJrVlWHoUIUmOQjQGCGe6I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)