Identifiant de phrase ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM





    Rechts unter der Amun-Barke
     
     

     
     



    14
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f



    16
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[Rede: „(Hiermit) habe ich dir] alles ⸢Leben (und) Wohlergehen⸣ [gegeben], ⸢nachdem/da du erschienen bist⸣ [auf dem] ⸢Horus⸣[thron], ewiglich.“
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 17.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdug5Qxp7N0OFsAO4hQzh6uM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)