Satz ID ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y


ḏi̯{.t} =st n =k 1,17 zerstört Zeichenrest zerstört nb



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    1,17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie hat dir [---] gegeben [---] jede [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 17.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Das Suffixpronomen bezieht sich vermutlich erneut auf die Göttin Mut, s. Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 100.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 21.03.2025, letzte Revision: 21.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Satz ID ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)