Identifiant de phrase ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54


1 Hatschepsut opfert Weihrauch an Amun




    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert Weihrauch an Amun
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 205.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 390, § 700; II, pl. 24.
    - Die Oberfläche des Blockes bzw. der Szene weist starke Beschädigungen auf. Von den Rändern ist nur der obere erhalten, auf dem das die Szene überspannende Himmelszeichen sichtbar ist. Die in der linken Hälfte angebrachte Hatschepsut war bereits zuvor ausgehackt worden, von dem in der rechten Hälfte dargestellten Amun-Min sind die meisten Partien nur noch als Konturen sichtbar.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.03.2025, dernière révision: 19.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeINuIdIGwkdokQuYvH4cJ54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)