معرف الجملة ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk




    epith_god
    de
    der seinen Vater Osiris schützt

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der seinen Vater Osiris schützt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٤)

معرف دائم: ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAgn7Tt1TeJERWu8iW5x1vJtk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)