Satz ID ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo




    verb_irr
    de
    geben; zeigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    zuwenden (?)

    Inf
    V\inf




     
     

     
     
de
(und) Zuwendung (?) zeigen.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 25.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • ḫꜣm: Fischer-Elfert, Lit. Ostraka, 77, Anm. f denkt aufgrund des zusätzlichen Mannes mit Hand am Mund an eine Bedeutung wie „Zuwendung, Zuneigung“. Auf S. 75 übersetzt er mit „Milde“.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 27.03.2025, letzte Revision: 27.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKgHmhGRgEM4iqnZ5Fwcflo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)