Identifiant de phrase ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im Inneren; innerhalb; in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     
de
Du sollst Zufriedenheit im Inneren des Hauses verbreiten,
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 25.03.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhPBh7nsHlES3ppty4uPOWEo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)