Sentence ID ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8
Identifikation der 5 hinteren Träger über den 5 hinteren Trägern 183 Ḥpj Qbḥ-sn.PL=f Mꜣꜣ-jt=f H̱r.j-bꜣq=f Ḫnt.j-n-jrtj
Identifikation der 5 hinteren Träger
Identifikation der 5 hinteren Träger
über den 5 hinteren Trägern
über den 5 hinteren Trägern
183
gods_name
Hapy (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Qebehsenuef
(unspecified)
DIVN
gods_name
Der seinen Vater erblickt
(unspecified)
DIVN
epith_god
der unter seinem Moringa-Baum ist
(unspecified)
DIVN
gods_name
Chenti-en-irti
(unspecified)
DIVN
Hapi, Qebechsenuef, der seinen Vater sieht, der unter seinem Olivenbaum ist, Chentienirti.
[D 7, 199.14]
182
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 11/10/2019,
latest changes: 05/21/2025)
Persistent ID:
ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBIW9zTiYcsU7vjAdXP1F0Bg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.