Sentence ID ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI




    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL


    interrogative_pronoun
    de
    wie?

    (unspecified)
    Q


    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr





    4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Ferner: Wie geht es euch, [euren] Herzen (?).
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 05/28/2025)

Persistent ID: ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKU8NJWW4b0X8oB7EGkj1FeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)