Satz ID ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ


§11,10

§11,10 [ꜥb] [=f] [gmi̯] [=f] [n] [=k] [nrj]




    §11,10

    §11,10
     
     

     
     





    [ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [gmi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    bestimmter Zeitpunkt, Termin

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wird er bereinigt (o.ä.), befindet er (es vorteilhaft (?)) für dich im nächsten Jahr.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNg91wVIVw0SotKnXILzwksQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)