Identifiant de phrase ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE


§6e §6f

7 §6e [jsw] [spẖr.w] [ḫꜥ.w] [nḏ] [r] [ḥr] [=j] §6f [jri̯.kw] [mj] [sꜣ-tꜣ] [n] [smj.t]






    7
     
     

     
     



    §6e

    §6e
     
     

     
     





    [jsw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [spẖr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫꜥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §6f

    §6f
     
     

     
     





    [jri̯.kw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣ-tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [smj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Siehe, die zu meinem Schutz bestimmten Waffen wurden überall verteilt, während ich mich verhielt wie die Sata-Schlange der Wüste.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 11.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNgW6OQ2vh0mkl8s99Q0d1XE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)