معرف الجملة ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g


§9,8

8 §9,8 [ꜥnḫ] [=tw] [m] [jm.j] [ꜥ.wj] [=sn]






    8
     
     

     
     



    §9,8

    §9,8
     
     

     
     





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥ.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Von dem, was in ihren Händen ist, lebt man.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٤)

معرف دائم: ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNiqkM2YFtkJvkp4Y2Oosc4g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)