Identifiant de phrase ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M


§10,4

9 §10,4 [nb] [ꜥšꜣ.t] [pw] [sḏr] [r] [sšp]






    9
     
     

     
     



    §10,4

    §10,4
     
     

     
     





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥšꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sšp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Wer bis zum Tageslicht schläft, ist ein Herr von Menschenmasse.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 14.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnW2dPoJxUOIilIFQKSLT1M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)