Identifiant de phrase ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8




    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    erkennen

    SC.act.ngem.1pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
"Unser Herr ist hier unter uns, aber wir erkennen ihn nicht."
Auteur(s): Amnah El-Shiaty; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning (Fichier texte créé: 28.04.2025, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Amnah El-Shiaty, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Identifiant de phrase ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBQlwHq3NEtEehnB7GsVdLlI8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)