Identifiant de phrase ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw




    verb_2-lit
    de
    [Goldname Djedkare-Asosis]

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Er sagte zu ihnen:
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 17.07.2025)

Identifiant permanent: ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBR8cu0AmDtEFWsnUf6ikjhRw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)