Sentence ID ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs


§1,8

§1,8 [jꜣd.t] [=f] [pw] [hꜣi̯.y] [m] [p.t]




    §1,8

    §1,8
     
     

     
     





    [jꜣd.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [hꜣi̯.y]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [p.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[sein Tau ist es, der (dort) vom Himmel fällt];
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

Persistent ID: ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVX6RB4r7EtYmU4eQkoImVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)