معرف الجملة ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY


§1,5 §1,6

§1,5 jwḥ šꜣ qmꜣ[.w.n] [Rꜥ] §1,6 [r] [sꜥnḫ] [ꜥ.wt] [nb.t]




    §1,5

    §1,5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bewässern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    [Rꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §1,6

    §1,6
     
     

     
     





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥ.wt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
der die Feldpflanzen befeuchtet, [die Re] erschaffen [hat, um alles Kleinvieh am Leben zu erhalten];
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)

معرف دائم: ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYf07QdSdk7Ro9Sxqn2F9ZY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)