Identifiant de phrase ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg





    (=j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Gehe] nicht [vorüber] an (meinen) Worten!
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVYtVuCwUZkGEpikORePjzeQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)