Satz ID ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ


§3,1 §3,2

§3,1 jri̯ ꜥwn[-jb] [nšn.j] [tꜣ] [r-ḏr] [=f] §3,2 [wr] [šr] [ḥr] [nm]




    §3,1

    §3,1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Habgieriger

    (unspecified)
    N.m:sg





    [nšn.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r-ḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §3,2

    §3,2
     
     

     
     





    [wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Oh Hapi,) der den Habgie[rigen spielt, so dass das ganze Land in Aufruhr ist, (wobei) Groß und Klein beim Durchstreifen sind];
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 13.08.2025)

Persistente ID: ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVaWiZWq5OUjxqOGWmQYStrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)