Satz ID ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI


§7,4

§7,4 [qrs.n.tw] [m] [pḫꜣ] j[m] [=f]




    §7,4

    §7,4
     
     

     
     





    [qrs.n.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pḫꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[(Nur) als einer, der] mi[t ihm offen ist (?), ist man bestattet worden.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 13.08.2025)

Persistente ID: ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVcmXgdQGbk6Ms4u6PbY3SbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)