معرف الجملة ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg





    §3,9

    §3,9
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gelobter; Belobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Spende; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg



    §3,10

    §3,10
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Widersacher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Besitzloser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der [von ihm] Begünstig[te wi]rd ein Besitzer von Opfer[speisen sein], während sein [Wider]sacher zum Habenichts wird.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٤)

معرف دائم: ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZeniZMfpbUaFo0H1ZDbmMQg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)