معرف الجملة ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME


Oberhalb des rechten Blocks, vermutlich im Verhältnis zur vorherigen Beischrift auf dem Kopf stehend, Reste einer weiteren, stark zerstörten Beischrift.

Oberhalb des rechten Blocks, vermutlich im Verhältnis zur vorherigen Beischrift auf dem Kopf stehend, Reste einer weiteren, stark zerstörten Beischrift. [___].t




    Oberhalb des rechten Blocks, vermutlich im Verhältnis zur vorherigen Beischrift auf dem Kopf stehend, Reste einer weiteren, stark zerstörten Beischrift.

    Oberhalb des rechten Blocks, vermutlich im Verhältnis zur vorherigen Beischrift auf dem Kopf stehend, Reste einer weiteren, stark zerstörten Beischrift.
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠٨)

تعليقات
  • Von Piccione 1990, 327 noch als „at least 2 vertical strokes“ identifiziert.

    كاتب التعليق: Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٢/١١، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٢/١١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Johannes Jüngling، معرف الجملة ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBdaFRqCH5ZUgmqMXxzBzR0ME، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)