Identifiant de phrase ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk


KÄT 145.2

KÄT 145.2 [tw] [=k] [ꜥq.tj] [r] [Y~p]w




    KÄT 145.2

    KÄT 145.2
     
     

     
     





    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥq.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    place_name
    de
    Joppe (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Du hast (das Herrschaftsgebiet der Stadt) Jopp]e [betreten.]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.06.2025)

Identifiant permanent: ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Identifiant de phrase ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeGjn30Eya0vRoh0T0prRDWk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)